⑴ 印尼語問好
apa kabar .(你好)
selamat pagi 早安
selamat siang 上午好
selamat sore 下午好
selamat malam 晚上好
terimakasih 謝謝
boleh minta tolong ?(可以幫一下忙嗎)
sudah makan belum?(吃飯了沒?)
anda ada dimana ?(你在哪裡?)
boleh pinjam ...(可以借...嗎?)
5i am good, bagaimana cara yang anda miliki?
這句話完全錯..應該是(saya k-k saja , anda ?)
我是印尼人,所以不可能錯的,哇哈哈哈
⑵ 你好,請問你是會印尼語,想請教幾句印尼話,請求幫忙
一般的問候:
selamat pagi 早晨好
apa kapa? 你好嗎(見面問候,直譯:什麼好消息)
selamat siang 下午好
selamat malam 晚上好
一、認識印尼文字母(和英文字母一樣,但發音不同)
a a b b c c d d e e f e g g h h i i j j k k l l m m n n o o p p qq
rr ss tt uu vv ww xx yy zz
q,x,z 三個字母在單詞中較少出現,一般用於外來語
二、kosongan子音
1. coba嘗試 cahaya光線 acara節目 cari尋找 curi偷 cinta 愛情 cerita故事
2. gampang容易 gagak烏鴉 gudang倉庫
3. hampa空洞 halal違規 hip生活 mudah容易 harapan希望 tahu知道,豆腐tahun年 hasil成果 murah便宜 lihat看 hadiah禮物
4. khotbah演節 khusus特別
5. mengantuk打瞌睡 dengar聽見 hilang丟失
ngangur沒事干 ganggu打擾 mangga芒果 panggil呼喚 banggang烤
6. seratus百 rumah房子
三、kata ganti orang人稱代詞
第一人稱代詞:saya, aku, kami, kita
第二人稱代詞:anda,kamu, engkau, saudara, bapak, ibu, kalian
第三人稱代詞:dia, ia, beliau , mereka
常用疑問詞
apa?什麼?
apakah?是否,anda apakah peter?您是不是peter?
apa ini? 這是什麼?
apa itu?那是什麼?
siapa?誰?
kapan? 什麼時候?
mengapa:為什麼?
keapa?怎麼拉?
bagaimana?如何?
di mana?在哪裡?
ke mana?去哪裡?
dari mana?從哪裡來?
yang mana?哪一個?
mana?哪裡?
bila? =kapan屬於古文文字
bila mana?=kapan屬於古文文字
(待續)
⑶ 印尼語翻譯求助
1,恭喜中獎 selamat atas keberuntungan anda!
2,姓名 nama
3,郵政編碼 kode pos
4,省市自治區 daereah propinsi
5,縣市 kota
6,住所 alamat tinggal
7,電話號碼 nomer telepon
8,提交 memberikan
9,地址自動取得 alamat otomatis depat
10,必須 diperlukan
11,半形數字 (不懂是什麼意思)
12,請輸入32位以內的姓名
silahkan masukkan nama anda maksimum 32 karakter
13,請選擇州(印尼的州好像相當於中國的省)
silakan pilih propinsi
14,未設定 belum diatur
⑷ 請幫我把我這句話翻譯成印尼語
kamu belum pernah ada di dalam hipku.
一樓的那個意思是:我的生命,不曾擁有你。語法不對
另外兩位的也可以,但是用belum比用tidak更規范
⑸ anda ada pin bb 印尼語翻譯
我想這應該是一個問句
anda 意思是 您
ada 是 有
pin 這里是指 代碼
bb 是blackberry的縮寫 就是黑莓手機
pin bb是指黑莓手機裡面自帶的一款聊天軟體bbm的好友邀請代碼 相當於微信號
⑹ 印尼語請翻譯一下
對不起,您的話費不足以支付您選擇購買的flash ultima套餐,請續充話費,謝謝!
⑺ 請問用印尼語怎麼翻譯這幾句
你為什麼要試探我!
mengapa anda mencoba untuk menangkap saya!
電話里明明就是你的聲音,
telepon jelas adalah suara anda,
你別不承認了
anda tidak mengenali
我的中文名字只有你知道
nama cina saya hanya anda yang mengetahui
這就是你的破綻
ini adalah kesalahan anda
我只是不想拆穿你!
aku hanya tidak ingin mengekspos anda!
我這么信任你而你卻這樣對我
aku sangat percaya padamu tapi kau bilang begitu
如果你想用這種方法和我分手
jika anda ingin menggunakan metode ini dan putus denganku
請你直接告訴我
anda jelaskan langsung
不要傷害我!
jangan sakiti aku!
⑻ adikku,bagi anda cinta ,cinta tidak bisa seleessai , jadi .是什麼意思
這個印尼語不完整,後面肯定還有什麼詞沒寫上,如果按照你寫的,意思是
adikku, bagi anda cinta, cinta tidak bisa selesai, jadi
adikku = 我的兄弟(我的弟弟或者妹妹)
bagi anda cinta = 對你來說是愛情
cinta tidak bisa selesai = 愛情沒有結尾
jadi = 所以。。。。
你上面的印尼語不完整,可能翻譯的不是很正確。